maanantai 19. joulukuuta 2016

Emma Puikkonen: Eurooppalaiset unet

Olin jotenkin jättänyt Emma Puikkosen teoksen täysin huomiotta, vaikka toki sen Finlandia-ehdokkuudesta olin tietoinen. Luettuani joitain blogipostauksia kirjasta, mielenkiintoni heräsi ja päätin itsekin sen lukea, kun teos kerran BookBeatista löytyi.

Eurooppalaiset unet on episodiromani, joka tuo nokkelalla tavalla erilaisia ihmiskohtaloita yhteen. Tšekkiläinen rekkakuski Toma ottaa kyytiinsä ruotsalaisen liftarin Johanneksen, jonka kanssa hän suuntaa Espanjaan. Vuosia myöhemmin Johannes halvaantuu helsinkiläisessä maauimalassa ja saa hoitajakseen somalialaispakolaisen, jolla on myös oma värikäs historiansa. Myöhemmin myös kummankin lapset, Johanneksen poika Joel ja hoitajan (en nyt muista nimeä kirveelläkään) tytär Immi pääsevät kirjan loppupuolella ääneen omissa kappaleissaan. Muualla maailmalla tarinoissa esiintyvät mm. hollantilainen laulajatar ja Unkarin pääministeri.

Eurooppalaiset unet on kerrassaan onnistunut episodiromaani, jossa eri episodien päähenkilöt liitetään sulavasti yhteen. Vaikka kirja on alle 200-sivuinen, on siihen saatu mahdutettua mukavan paljon erilaisia episodeja. Oikeastaan juuri sopivasti, sillä enempi olisi voinut olla jo liikaa.

Puikkonen hyödyntää puhekieltä tekstissään runsaasti ja se myös on erittäin toimivaa, eikä tuo minkäänlaista vaivautumisen tunnetta, kuten usein helposti käy (vertailukohtana esimerkikiksi Katri Lipsonin Detroit). Kirjan teksti on muutenkin eläväistä ja useista tarinoista saa todella vahvan tarttumapinnan, aivan kuin olisi itse paikalla seuraamassa tapahtumia.

Viimeinen ja pisin kappale tulevaisuudesta oli kuitenkin pienehkö pettymys. Immin työstä todellisuuden vääristäjänä ei saa oikein minkäänlaista otetta ja kappaleen tapahtumat tuntuvat turhan korneilta, vaikka muuten nautinkin läpi kirjan mainioista maagisen realismin elementeistä.

Hieman ihmettelen ettei kirjaa huomioitu isommin Finlandia-palkintoja pohtiessa. Toisaalta, enpä itsekään ollut kärryillä sen hienoudesta kuin vasta nyt.

WSOY 2016
173s.
Luettu e-kirjana

11 kommenttia:

  1. Kirjan idea kuulostaa mielenkiintoiselta. Ehkäpä pitää tutustua.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Mielenkiintoisesti oli idea toteutettukin. :) Suosittelen ehdottomasti.

      Poista
  2. Tämä on edelleen tuossa yöpöydällä odottamassa lukuvuoroaan. Luin ensimmäisen sivun, eikä se juuri silloin jaksanut kiinnostaa enempää. Ehkä pitäisi rohkeasti vain tarttua siihen. :D

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Suosittelen. :) Itselle ainakin oli mieluisa lukukokemus!

      Poista
  3. Minultakin tämä on mennyt vähän ohi. Ehkä siksi, että alitajuntaisesti blokkaan kirjat, joiden visuaalinen ilme ei oikein miellytä. Jos tämä löytyy BookBeatista, voipi olla, että kuitenkin lukaisem tämän. Hyvää joulua teille!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Visuaalinen ilme kyllä vaikuttaa paljon, että tarttuuko johonkin kirjaan vai ei. Onneksi on kirjablogit joista voi lukea arvosteluita, niin ei mene "rumemmat" niin helposti ohi. :) Itse tosin pidin tämän kannesta. Hyvää joulua myös sinulle!

      Poista
  4. Kuulostaa kivan kansainväliseltä ja inhimilliseltä. Se fiilis minulle tuli heti
    kun luin että tshekkiläinen ja ruotsainen kohtaavat matkalla Espanjaan.

    E-kirjan lukemisesta ei vielä muuta kokemusta kuin lukunäytteiden silmäily.
    Täytyypä sitäkin harkita ja kokeilla jossain vaiheessa.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kansainvälinen kirja kyllä on. :) Kuten kirjan nimikin kertoo, eri puolilla Eurooppaa liikutaan laajasti. Skandinaaviassa, Keski-Euroopassa, Itä-Euroopassa jne.

      E-kirjoissa on omat puolensa, mutta fyysisistä pidän itsekin enemmän.

      Poista
  5. Minäkin olen tästä kirjasta kuullut, mutta sivuuttanut sen nimensä takia. Unet ovat minulle nou nou - siis muiden. Omani toki kiinnostavat, mutta yleisesti ottaen toisten unet ovat tylsiä ja itselle merkityksettömiä. Tässä kirjassa ei kuitenkaan vissiin ole kyse unista eli uskaltanen lisätä lukulistalleni. :D Vaikuttaa ainakin kovin kiinnostavalta kirjoitukseksi perusteella!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Juu, nimestään huolimatta tässä ei muiden unia käydä läpi, vaikka joillekin henkilöille unenomaisia kokemuksia sattuukin. :)

      Poista
  6. Tommi, vertailukohtana Lipsonin Detroit hyvässa vai huonossa puhekielessä? Detroit oli minusta loistava! Joskus puhekielisyys ärsyttää, joskus se osuu ihan nappiinsa. Ehkä pitäisi ehtiä lukea tämäkin teos.

    VastaaPoista

Kiitos kommentistasi, ne piristävät aina päivää!